Перевод "warning shot" на русский
Произношение warning shot (yонин шот) :
wˈɔːnɪŋ ʃˈɒt
yонин шот транскрипция – 30 результатов перевода
I'm after him for too long, I can't let him go again.
A warning shot.
Fire!
Я слишком долго охотился за ним и на этот раз не выпущу.
Предупредительный выстрел.
Огонь!
Скопировать
- Battle rules.
We get an ultimatum, a warning shot, then a galactic week to respond.
A galactic week?
- Правила боя.
Ультиматум, предупреждающий выстрел и галактическая неделя на ответ.
Галактическая неделя?
Скопировать
They're still not releasing the tractor beam.
Fire a warning shot 200 meters off their starboard bow.
Yes, sir.
Они всё еще не ослабляют тяговый луч.
Предупредительный огонь в 200 метрах справа по носу их корабля.
Есть, сэр.
Скопировать
Their runabout is no match for this ship.
Fire a warning shot.
Confirmed.
Их катеру не под силу тягаться с нашим кораблем.
Предупредительный выстрел.
Выстрел произведен.
Скопировать
Stop, or I'll shoot!
Fire a warning shot
Stop, damn you!
Стой, стрелять буду!
Давай предупредительный выстрел.
Стой, мать твою!
Скопировать
To make leaves quiver the dawn was not yet trying,
Machine guns fired a rare warning shot...
This is the place.
Еще рассвет по листьям не дрожал,
И для острастки били пулеметы...
Вот это место.
Скопировать
I'm not up to any rough stuff; there's nothing left
If there's trouble when I'm covering Rémy I'll fire a warning shot in the air
I don't like to see you carrying;
Я уже не в том возрасте, когда можно драться с парнем, как раньше.
Это бессмысленно. Так вот, чтобы прикрыть Рэми, если вдруг что заварится... Я буду стрелять только в потолок.
Мне не нравится, когда ты разгуливаешь с пушкой.
Скопировать
Now you'll see what it's like to have me as an enemy.
Here's a warning shot!
Well, you asked for it.
Теперь увидишь, какого врага себе нажил.
Предупредительный выстрел!
Ты напросился.
Скопировать
We're nowhere near the treetops!
That was just a warning shot.
Reduce speed and prepare for boarding.
Мы к ним никогда не приближаемся!
Это был предупредительный выстрел.
Сбавьте скорость и приготовьтесь к посадке.
Скопировать
Good.
Fire a warning shot across her nose.
What's going on?
Хорошо.
Сделайте предварительный выстрел.
Что происходит?
Скопировать
Oh. Uh, sorry, everyone.
That was supposed to be a warning shot.
I' obviously on the wrong set.
Прoшу прoщeния.
Я сoбирался сдeлать прeдупрeдитeльный выстрeл.
Я, пoхoжe, пoпал нe на ту плoщадку.
Скопировать
You fat fuck.
Fire a warning shot into his bulbous ass.
Suck it in!
Чeртoв тoлстяк.
Сдeлайтe прeдупрeдитeльный выстрeл в eгo тoлстую задницу.
Bтяни в сeбя!
Скопировать
I don't know whose ass he was kissing there because I think you' re just vindictive.
What was Josh Lyman, a warning shot?
That was my son.
Я не знаю, чью задницу он целует там потому что я думаю, что ты просто мстительный.
Джош Лайман, он что был предупредительным выстрелом?
Ведь он мне как сын.
Скопировать
-Fire your gun.
-I can't fire a warning shot indoors.
No, I mean fire at them.
- Пали из револьвера.
- Я не могу дать предупредительный выстрел внутри.
Нет, я имел ввиду выстрелить в них.
Скопировать
And you might be happy to know Team Angel is on red alert.
Could be they think the partners just fired a warning shot across their bow.
Oh, and by the way...
И ты должен быть счастлив узнать, что команда Ангела находится в состоянии красного кода тревоги.
Возможно, они подумают, партнеры просто сделали предупредительный выстрел в их сторону.
О, и кстати...
Скопировать
Shit!
Fire a warning shot!
No!
Твою мать!
Делай предупредительные выстрелы!
Нет!
Скопировать
Who are you to deny us passage?
Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear.
Mind your aim.
Кто ты такой, чтобы запрещать нам проплыть?
Леголас, пусти предупреждающий выстрел мимо уха боцмана.
Целься хорошенько.
Скопировать
That's true.
It's a first warning shot across the bows.
for you to get it right about whether an elephant is being aggressive or flirty.
Точно.
Но уши - первое предупреждение
они так распространяют запах, который создают железы за ушами, так что может это и флирт Мне кажется, если едешь на сафари, важно знать, угрожает тебе слон или флиртует
Скопировать
Or refused to stop upon my command.
I would probably just fire a warning shot to make my point, but it's really a field decision.
I can't commit to it at this juncture.
или выполнил команду остановиться.
Я бы мог сделать предупредительный выстрел... и заставить его подчиниться, но но события развивались стремительно.
я уже не мог котролировать ситуацию.
Скопировать
I've had it with this thing!
Fire a warning shot at it!
Hey, wait a minute.
Меня достала эта штука!
Стреляй предупредительный, солдат!
Минуточку!
Скопировать
Stop!
Fire, warning shot, Butters.
Dude, what the fuck are you doing?
Стоп!
Предупредительный выстрел, Баттерс.
Чел, чё за нах?
Скопировать
Keep him in your sights. If he moves again, fire!
No warning shot?
There's only one dart. How can you fire a warning shot?
Если зверь еще раз попытается убежать, то тут же пуляйте.
А первый в воздух? Там 1 патрон.
Если вы пульнете в воздух, чем потом будете его усыплять?
Скопировать
No warning shot?
How can you fire a warning shot?
My mistake!
А первый в воздух? Там 1 патрон.
Если вы пульнете в воздух, чем потом будете его усыплять?
Вы правы.
Скопировать
My fellow Justices of the Court, our legal system is under attack, today.
The death of Alberto Garza was just a warning shot.
It was a sign that said:
Мои дорогие члены Суда, сегодня наша система правосудия оказалась под угрозой.
Смерть Альберто Гарзы была лишь предупреждением.
Это был знак, что гласил:
Скопировать
Nice one.
Warning shot.
Send Mr. Ramsay home or else.
Прекрасно.
Предупредительный выстрел.
Послать мистера Рамси домой или что-то еще.
Скопировать
I can't believe they did this.
That was the warning shot.
Meaning we're all next?
Я не могу поверить, что они это сделали.
Это был предупредительный выстрел.
- Значит, мы следующие?
Скопировать
The dealers were there, they panicked.
I fired a warning shot.
Are you serious?
Местные дилеры запаниковали.
Я сделала предупредительный выстрел.
Ты это серьёзно?
Скопировать
Captain, a ship is attempting to break the quarantine.
Blow them to Bac-O bits with a well-placed warning shot.
But...
Капитан, корабль пытается прорвать карантин.
Сделай по ним предупредительный выстрел.
Но.. (вздыхает)
Скопировать
Wait, I've got a better idea.
We need to fire a warning shot.
That guy is a journalist for the "post. "
Подожди, у меня есть идея получше.
Мы должны сделать предупредительный выстрел.
Этот парень журналист из "Пост".
Скопировать
Yes, course, yes, I'll...
With regards to Lucy, though, I strongly recommend a warning shot across the bows of that Education Liaison
And, you know, with all due credit to Anna, I seriously think you should consider the possibility of adopting Lucy.
Да, конечно, да, я...
Что же касается Люси, я настоятельно рекомендую сделать упредительный выстрел по этому инспектору от отдела образования, и отправить в школу жесткое письмо с вопросом, почему в данных обстоятельствах они придерживались такого образа действий.
И знаешь, при всем уважении к Анне, я, в самом деле, думаю, что тебе стоит рассмотреть возможность удочерения Люси.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов warning shot (yонин шот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warning shot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонин шот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
